La presidenta del Consejo Mundial para el Futuro, Bianca Jagger, dice NO a la energía nuclear (The president of the World Council for the Future, Bianca Jagger, says NO to nuclear energy)

9 Junio, 2009, por Laura

¡Hola, ecoamigos!

Sentimos no poder atender mucho al blog estos días, pero nos encontramos estudiando para selectividad.

Os traemos una noticia sacada de www.ecoticias.com , nuestra página amiga. En este caso se trata de Bianca Jagger que alerta de la “catástrofe” que puede suponer el cambio climático.

La apuesta por las energías renovables y su consideración como “una oportunidad” económica ha sido una constante en los discursos de gran parte de los participantes en el foro.

Si quieres leer más, visita el enlace.

Hello, ecofriends!Sorry not able to respond much to blog these days, but we are looking for selectivity.

We bring you news taken from www.ecoticias.com, our friend. In this case, Bianca Jagger warning that the “catastrophe” that could result in climate change.

The commitment to renewable energy and considering them as “a chance” the economy has been a constant in the discourse of much of the forum participants.

To read more, visit

the link.

¡Hasta pronto, ecoamigos! (It up soon, ecoamigos!)

29 Mayo, 2009, por Carlotta

This movie requires Flash Player 9

Reciclando, del cartón al papel maché. (Recycling, the carton to paper mâché)

29 Mayo, 2009, por Carlotta

¡Hola ecoamigos!

 

Llega la despedida… por un tiempo, pues una vez que acabe la fase de valoración del Certamen nos tendréis aquí nuevamente informándoos desde este rincón verde.

 

Antes de dejaros queremos dejaros un pequeño regalo: algunas recetas para realizar papel maché. Ya sabéis el papel mache, unido a vuestra imaginación, puede daros como resultado figuras llenas de colorido, cajas, juguetes…y todo aquello que os atreváis a realizar.

 

Las recetas que os ponemos a continuación las hemos encontrado en ArteAzul, una estupenda página de manualidades que os recomendamos.

 

 

Preparación del papel maché

 

El trabajo en papel mâché cuenta con una larga tradición dentro del mundo de las manualidades y de la artesanía en general. Papel mâché significa simplemente papel mascado o machacado, cuyos únicos ingredientes son: papel, agua y pegamento. Una vez que seca el pegamento, el papel así elaborado resulta imperecedero al paso del tiempo.

 

 

 

 

La pasta de papel preparada con cola y agua se convierte en una masa modelable de semejantes cualidades plásticas al propio barro. A pesar de que con el papel mâché se puedan realizar auténticos objetos utilitarios, como mesas, bandejas e incluso muebles de grandes proporciones, su principal finalidad suele consistir en el desarrollo de elementos ornamentales.

 

 

 

Receta 1:
Rasgar tiras de papel de periódico. Es muy importante rasgar las tiras de papel a mano nunca con tijeras ( ya que los bordes del papel presentan una especie de fleco finísimo que por su capilaridad absorbe el agua y la cola.
Preparar la cola, ( cola de empapelar ) con agua caliente, la pasta debe quedar lisa y untuosa.
Sumergir las tiras de papel en esta cola y escurrirlas. Deben quedar empapadas…

 

Receta 2:
Romper el papel de periódico a trocitos pequeños. Ponerlo en un barreño y echarle agua caliente. Dejar reposar varias horas e ir revolviendo añadiendo agua o papel hasta conseguir una papilla consistente. Poner un trapo grande en un barreño, echar en él la pasta y retorcer el trapo para que cuele el agua sobrante. Se consigue así una bola de pasta.
Dejarla en el barreño y añadir la cola en polvo y el agua.
La pasta debe tener la consistencia de una crema fluida y pegajosa.

 

 

Receta 3:
Necesitamos una taza de papel, que preparamos de la siguiente manera. Primero rompemos en pequeños pedacitos un rollo de papel higiénico, lo colocamos en una cacerola con agua y lo llevamos al fuego hasta que hierva, lo dejamos enfriar, licuar la pulpa con una batidora. Con las manos escurrimos bien la pasta hasta sacar toda el agua.
Agregamos una taza de tiza en polvo , engrudo casero o bien cola en polvo y amasamos la pasta. Esta pulpa de papel debe utilizarse el mismo día .

 

Let Hello ecoamigos!

… Comes farewell for a while, because once you complete the phase of evaluation of the event us have here again informing you in this green corner.

Before letting you we want to leave you a small gift: some recipes for paper mâché. You know paper mache, joined your imagination, you can give you as a result filled with colorful, boxes, toys figures… and what ye atreváis to make.

Recipes that you put below them we have found in ArteAzul, a wonderful craft you recommend page
Preparation of the paper mâché work paper mâché account with a long tradition of the world of the craft and crafts in general.
Paper mâché means simply paper mascado or racked, whose unique ingredients are: paper, water and glue.
Once dry the glue, paper so produced is imperecedero to the passage of time.

The paper pulp prepared queue with water becomes a modelable mass of similar plastic qualities to own mud. Although paper mâché authentic utilities, objects such as tables, can be trays and even furniture of great proportions, its main purpose often consist of the development of ornamental elements.

Recipe 1: RIP strips of newspaper role. It is important to rip strips of paper hand never with scissors (as the edges of the role are a kind of very fine fringe which by its capillary absorbs water and the tail.)
Prepare the queue, (tail of empapelar) hot water pasta should be smooth and creamy.
Submerging strips of paper in this queue and drain them. Should be empapadas…

Recipe 2: breaking the role of newspaper to small pieces. Put it in a barreño and miss you hot water. Let stand several hours and go stirring adding water or paper towards a consistent mush. Put a large a barreño cloth, lend it the pasta and retorcer the cloth to strain the surplus water. This achieves a ball of dough.
Leave the barreño and add the queue in dust and water.
The paste must have the consistency of a smooth and sticky cream.

Recipe 3:
We need a cup of paper, Boo follows. First rompemos in small chips a roll of toilet paper, it put in a saucepan with water it we have to fire until boil, so let cool, liquefy pulp with a mixer. With hands slid the pasta to draw all the water well.
Add a cup of chalk in dust, home dumpling covered paste or powder queue and amasamos

España consigue 571 banderas azules.(Spain achieves 571 blue flags)

29 Mayo, 2009, por Carlotta

Un total de 493 playas y 78 puertos han obtenido este año la bandera azul, una sello ambiental internacional que certifica el cumplimiento de criterios como la accesibilidad, la calidad de las aguas, la información ambiental a los usuarios o el respeto a la legislación.

La Asociación de Educación Ambiental y del Consumidor (ADEAC), organización promotora y principal responsable de la iniciativa, ha hecho pública la lista de banderas azules, que supone un incremento de 44 respecto a las que ondeaban el verano pasado (38 playas y 6 puertos más).

Si quieres leer más sobre la noticia pulsa este enlace.

 

A total of 493 beaches and 78 ports have obtained this year the blue flag, an international environmental label that certifies compliance with criteria such as accessibility, quality of waters, the environmental information to users or respect for legislation.

The Association of environmental education and the consumer (ADEAC), promotional and main organisation responsible for the initiative, made public the list of blue flags which means an increase of 44 to which ondeaban last summer (38 beaches and 6 ports).

To read more about the news follow this link.

La mayoría de ecosistemas dañados por la contaminación puede recuperarse. (The majority of ecosystems damaged by pollution can be retrieved)

29 Mayo, 2009, por Carlotta

¡Hola ecoamigos!

 

Esta vez os traemos una noticia esperanzadora.

 

 La mayoría de ecosistemas contaminados o dañados por la acción humana podrían recuperarse dentro del margen de una vida humana si las sociedades se comprometen a su limpieza y restauración, de acuerdo con un análisis de 240 estudios independientes realizado por investigadores de la Universidad de Yale. ¿Será posible esto?

 

 

 

Los investigadores encontraron que los ecosistemas de bosque se recuperaban en un promedio de 42 años, mientras los fondos marinos lo hacían en menos de 10 años.

 

Puedes leer el artículo completo pulsando en este enlace.

 

 

 

 

Let Hello ecoamigos!

 

This time we bring you some encouraging news.

 

Most contaminated or damaged by human action ecosystems could recover within the margin of a life if companies are committed to cleaning and restoration, according to an analysis of 240 independent studies carried out by researchers at Yale University. Do be this?

 

The researchers found that forest ecosystems recovering an average of 42 years, while the seabed they did so in less than 10 years.

 

You can read full article by clicking on this link.

Conferencia de Copenhague sobre el cambio climático. (Copenhagen Conference on climate change)

29 Mayo, 2009, por Manuten

En un artículo recogido por Europa Press y publicado en el sitio web de la 15ª Conferencia de las Partes de la Convención Marco de Naciones Unidas para Cambio Climático, Zapatero advirtió de que el calentamiento global “requiere una acción urgente que no puede ser retrasada por la actual situación económica”.

 

La conferencia de Copenhague pretende, entre otras cosas, que la comunidad internacional alcance un acuerdo para reducir las emisiones de CO2 de forma significativa a medio y a largo plazo.

 

Para leer el artículo completo, pulsa aquí.

 

In an article collected by Europe press and published on the website of the Conference of the parties of the framework Convention of climate change, United Nations fifteenth Zapatero warned that global warming “requires urgent action which may not be delayed by the current economic situation”.

 

The Copenhagen Conference aims, inter alia, the international community to reach an agreement to reduce significantly CO2 emissions to medium and long-term.

 

To read full article click here

 

 

 

 

Una verdad incómoda. (An inconvenient truth)

28 Mayo, 2009, por Carlotta

Hola ecoamigos. Esto se está acabando pero antes de ello queremos dejaros un regalo muy especial, el documental “Una verdad incómoda, el cambio climático” producido por la Paramount en 2006 y conducido por el ex Vicepresidente de EEUU, Al Gore.

 

Al Gore recibiría en 2007 el Premio Nobel de la Paz (junto con el Grupo de Expertos del Cambio Climático de las Naciones Unidas), el Premio Príncipe de Asturias de Cooperación Internacional y el Oscar al Mejor Documental (2006).

 

Hemos encontrado el documental en Youtube fraccionado en 9 partes, gracias a torohawk por ponerlo a nuestra disposición, y os recomendamos muy en serio su visionado.

  

Una verdad incómoda, el calentamiento global- 1/9

 

 

This movie requires Flash Player 9

 

Una verdad incómoda, el calentamiento global- 2/9

 

Una verdad incómoda, el calentamiento global- 3/9

 

Una verdad incómoda, el calentamiento global- 4/9

 

Una verdad incómoda, el calentamiento global- 5/9

 

Una verdad incómoda, el calentamiento global- 6/9

 

Una verdad incómoda, el calentamiento global- 7/9

 

Una verdad incómoda, el calentamiento global- 8/9

 

Una verdad incómoda, el calentamiento global- 9/9

 

 

Hello ecoamigos. That is running out but by this we want to leave you a very special gift the an inconvenient truth, climate change documentary produced by paramount in 2006 and driven by United States, former Vice President Al Gore.

 

Al Gore would receive in 2007 the Nobel Peace Prize (together with the Group of experts of the changing climate of the United Nations), Prince of Asturias Award of international cooperation and the Oscar for best documentary (2006).

 

We have found the documentary in YouTube instalments in 9 parts, thanks to torohawk by make it our available, and you recommend seriously your viewing.

 

Alarma mundial tras el ensayo nuclear de Corea del Norte. (Alarm world after North Korea nuclear testing)

28 Mayo, 2009, por Carlotta

El régimen de Corea del Norte ha seguido la misma pauta que en 2006 para efectuar su segunda prueba nuclear: primero avisó del lanzamiento de un cohete de larga distancia y finalmente llevó a cabo la temida prueba atómica.

 

 

 

 

Rusia calculó que la potencia de la explosión del lunes había alcanzado 20 kilotones, es decir, el equivalente de 20.000 toneladas de TNT, asemejándose así a la explosión de la bomba nuclear de Hiroshima en 1945.

 

El Consejo de Seguridad de la ONU, reunido con urgencia,condenó el ensayo nuclear norcoreano y el lanzamiento de tres misiles de corto alcance como una “clara violación” de sus resoluciones, al tiempo que evaluará de inmediato si como castigo impone nuevas sanciones a Pyongyang. El Consejo ha subrayado que el hecho constituye una clara violación de la Resolución 1718” en la se dice que “la proliferación de armas nucleares, químicas y biológicas y de sus sistemas vectores constituye una amenaza a la paz y la seguridad internacionales,”

 

Desde este blog queremos expresar nuestro más rotundo NO a las armas nucleares, y os dejamos un enlace a Wikipedia para que podáis informaros sobre las consecuencias de este tipo de ensayos, tanto es sus efectos inmediatos como en los retardados.

 

Pulsa aquí o en la imagen para ir al artículo de Wikipedia sobre los efectos de las armas nucleares.

 

 

 

 

 

The North Korean regime has followed the same pattern in 2006 to make his second testing nuclear: first advised the launch of a rocket of long-distance and finally carried the dreaded atomic test.

Russian calculated that the power of the explosion on Monday had reached 20 kilotons, i.e. the equivalent of 20,000 tons of TNT, asemejándo_ and to the explosion of the nuclear bomb Hiroshima in 1945.

 

The Council of the UN, met urgently, condemned the North Korean nuclear test and the launch of three short-range missiles as a “clear violation” of its resolutions, while evaluated immediately if as a punishment imposes new sanctions to Pyongyang. “The Council has underlined the fact is a clear violation of resolution 1718″ in it is said that the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons and their delivery systems constitutes a threat to international peace and security

From this blog we want to express our most resounding NO to nuclear weapons, and you leave a link to Wikipedia that can inform you about the consequences of this type of trials, both is immediate in the relay effects.

Click here or on the image to go to the Wikipedia article about the effects of nuclear weapons.

El deshielo de la Antártida podría inundar las ciudades de Nueva York y Washington (The melting of the Antarctica could inundate the cities of New York and Washington)

26 Mayo, 2009, por Laura

Hola, ecoamigos!
Os dejamos aquí una noticia que, aunque no es tan reciente como otras, nos resulta muy interesante debido a las consecuencias que puede acarrear. Hablamos esta vez de una noticia sacada de www.20minutos.es y en ella nos cuenta que las consecuencias que sufre la Antártida debido a la velocidad del deshielo que está sufriendo podría provocar que se inundasen ciudades como Nueva York. Os dejamos el enlace para que lo leais.

También os dejamos un documento PDF sobre la Antártida y el cambio climático. Enlace

¡Un saludo!

 

Hello, ecofriends!
We leave here a report that, while not as recent as the others, we find very interesting because of the consequences. We speak of this time taken from a news www.20minutos.es and it tells us that the consequences suffered by the Antarctica due to the speed of melting it is experiencing could cause flooding cities like New York. We leave the link to what you read.

You would also leave a PDF document on Antarctica and climate change. Link

Goodbye!

Florida tendrá la primera ciudad solar del mundo (Florida will have the world’s first solar city)

25 Mayo, 2009, por Laura

Hola, ecoamigos.
bab1

Os traemos una noticia sacada de “www.tuexperto.com“. Nosotros os  hablamos de la nueva ciudad que planea construir Obama en Florida. La ciudad comenzará a construirse en 2010 y tendrá el nombre de “Babcock Ranch”. La ciudad tendrá 19.500 viviendas, centros comerciales y todo tipo de instalaciones. La idea principal es que las empresas puedan usar la energía solar por la mañana y por la noche seguirán utilizando la energía obtenida por medios tradicionales.

 

También es buena noticia saber que, en estos tiempos de crisis, el proyecto dará trabajo a 20000 trabajadores.
Podeis seguir leyendo aquí.

 Hello, ecofriends.
We bring you news taken from “www.tuexperto.com”. We will talk about the new city that Obama plans to build in Florida. The city started in 2010 and will have the name of Babcock Ranch. ” The city will have 19,500 homes, shopping centers and all facilities. The main idea is that businesses can use solar energy in the morning and at night will continue to use the energy obtained through traditional means. It is also good news to know that in these times of crisis, the project will work to 20,000 employees.
You can continue reading here